Nun ade, ihr Blumenauen Voller Glanz und Farbenhpracht! Ach! ich darf euch nicht mehr schauen, Liebe hat mich blind gemacht. Jene Liebe zu der Einen Macht mich gegen Alles blind, Heißt mich froh sein, heißt mich weinen, Und ich wein’ und bin ein Kind. Und so recht von Herzen frag’ ich: Liebe Rose, liebst du mich? Und noch mehr von Herzen sag’ ich: Schöne Ros’, ich liebe dich!
Sieben Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte
Song Cycle by Wilhelm Bruch
1. Erklärung  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Lyrische Gedichte, in Liebesleben, in Liebe und Frühling, no. 3
See other settings of this text.
Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand, Hannover, Carl Rümpler, 1862, p. 292.
Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]
2. Wohl lag ich einst in Gram und Schmerz  [sung text not yet checked]
Wohl lag' ich einst in Gram und Schmerz, Da weint' ich Nacht und Tag; Nun wein' ich wieder, weil mein Herz Sein Glück nicht fassen mag. Mir ist's, als trüg' ich in der Brust Das ganze Himmelreich! O höchstes Leid, o höchste Lust, Wie seid ihr euch so gleich!
Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Wohl lag' ich einst in Gram und Schmerz", appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lieder als Intermezzo, no. 20
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Autrefois abattu par le chagrin et la peine", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
3. Wohl waren es Tage der Sonne  [sung text not yet checked]
Wohl waren es Tage der Sonne, Die Bäume blühten im Mai, Dein Blick sprach Liebeswonne - Das ist vorbei. Verblüht sind lange die Bäume, Der Herbst ist kommen geschwind; Die Träume, die schönen Träume Verweht der Wind.
Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 2. Zweites Buch, in Berlin, in Mädchenlieder, no. 2
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Emanuel Geibels Gesammelte Werke in acht Bänden, Erster Band, Jugendgedichte. Zeitstimmen. Sonette, Dritte Auflage, Stuttgart: Verlag der J.G. Cotta'schen Buchhandlung Nachfolger, 1893, page 69.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
4. Ich weiss ein schönes Röselein  [sung text not yet checked]
Ich weiß ein schönes Röselein, Im frühen Lenz geboren; Ich weiß ein holdes Mägdelein, Zur Liebe auserkoren. Das Röslein immer schöner blüht, Von meiner Hand gepfleget; Das Mägdlein immer holder glüht, Von Liebe tief beweget.
Authorship:
- by (Friedrich) Christian Kirchhoff (1822 - 1894), no title, appears in Adelpha, in 1. Erster Band: Die Rose vom Rhein [und] Magnolien vom Mississippi, in Der Minne Frühling, first published 1869
See other settings of this text.
Confirmed with Adelpha. Gedichte der Brüder Christian und Theodor Kirchhoff, Erster Band, Altona, Carl Theod. Schlüter, 1872, page 69.
Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Rohan Srinivasan [Guest Editor]
5. O glücklich, wer ein Herz gefunden  [sung text not yet checked]
O glücklich, wer ein Herz gefunden, Das nur in Liebe denkt und sinnt Und mit der Liebe treu verbunden Sein schönres Leben erst beginnt! Wo liebend sich zwei Herzen einen, Nur Eins zu sein in Freud' und Leid, Da muß des Himmels Sonne scheinen Und heiter lächeln jede Zeit. Die Liebe, nur die Lieb' ist Leben: Kannst du dein Herz der Liebe weihn, So hat dir Gott genug gegeben, Heil dir! die ganze Welt ist dein!
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "O glücklich, wer ein Herz gefunden!", written 1853, appears in Lyrische Gedichte, in Dichterleben, in Reifere Mannesjahre
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Hoffmann's von Fallersleben Gesammelte Werke, Herausgegeben von Dr. Heinrich Gerstenberg (Hamburg), Erster Band, Lyrische Gedichte, Berlin: F. Fontane, 1890, page 86.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
6. Ein ernstes Wort
Ich kam, um sie wieder zu seh'n . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
7. Gestern liebt' ich, heute leid' ich  [sung text not yet checked]
Gestern liebt' ich, Heute leid' ich, Morgen sterb' ich: Dennoch denk' ich Heut' und morgen Gern an gestern.
Authorship:
- sometimes misattributed to Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
- by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Lied aus dem Spanischen"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]