Ich muß hinaus, ich muß zu Dir, Ich muß es selbst Dir sagen: Du bist mein Frühling, Du [nur mir]1 In diesen lichten Tagen. Ich will die [Rosen]2 nicht mehr sehn, Nicht mehr die grünen Matten; Ich will nicht mehr zu Walde gehn [Nach Duft und]3 Klang und Schatten. Ich will nicht mehr der Lüfte Zug, Nicht mehr der Wellen Rauschen, Ich will nicht mehr der Vögel Flug Und [ihrem Liede]4 lauschen. -- Ich [will]5 hinaus, ich [will]5 zu Dir, Ich will es selbst Dir sagen: Du bist mein Frühling, Du [nur mir]1 In diesen lichten Tagen!
Drei Gesänge , opus 78
by Franz Paul Lachner (1803 - 1890)
1. Ich muss hinaus  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Lyrische Gedichte, in Liebesleben, in Liebe und Frühling, no. 7
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , no title, copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Love and Spring", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Devo uscire, andare da te", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Alfonso Sebastián) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
1 Zumpe: "allein"
2 Zumpe: "Rose"
3 Zumpe: "Nicht mehr nach"
4 Zumpe: "ihren Liedern"
5 Zumpe: "muss"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
2. Die kleine Maria  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Wie die Blum' in ihrer Dolde, wie der Edelstein im Golde ruhst du, Kindlein, wohlgemut in der Liebe Pfleg' und Hut. Weinen magst du oder lachen, schlafen magst du oder wachen, um dich hält die Liebe Wacht, Tag für Tag und Nacht für Nacht. Und wir seh'n an deinem Frieden, was der Himmel dir beschieden: Vater, Mutter, liebes Kind, die so gut und glücklich sind. Und du lächelst, wenn sie fragen, und es ist, als wollt'st du sagen: Ja, ich ruhe wohlgemut in der Liebe Pfleg' und Hut.
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler3. Die Schiffahrt  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Das waren mir selige Tage! Bewimpfeltes Schifflein, o trage Noch einmal mein Lottchen und mich! O wieg' uns noch einmal behende Von hinnen bis an der Welt Ende; Zur Wiege begehren wir dich. Wie fuhren und fuhren auf Wellen; Da sprangen im Wasser die hellen, Die silbernen Fische herauf. Wir fuhren und fuhren durch Auen; Da ließen die Blumen sich schauen, Da liefen die Lämmer zu hauf. Wir schwebten in lüsternen Kreisen; Da sangen die Lerchen die Weisen, Da zirpeten Täucher im Rohr. Wir schwebten auf strömenden Flächen; Da rauschten Gemurmel von Bächen, Da säuselten Lüftchen ans Ohr. Wir spielten im treibenden Nachen, Wir gaben uns manches zu lachen, Wir hatten des Spieles nicht Rast. Wir ließen die Hörner erklingen, Die Mädchen begonnen zu singen, So hielt ich mein Lottchen umfaßt. Das waren mir selige Tage! Du kleine Gefällige, sage: Sie waren so selig auch mir! Dann such' ich das Schifflein mir wieder! Dann setz' ich dich neben mir nieder, Und fahre durchs Leben mit dir.
Authorship:
- by Christian Adolf Overbeck (1755 - 1821), "Die Schiffahrt", appears in Fritzchens Lieder, second version
See other settings of this text.
Confirmed with Frizchens Lieder, neue Ausgabe, ed. by Christian Adolf Overbeck, Hamburg: August Campe, 1831, pages 72 - 73.
Researcher for this page: Melanie Trumbull