Euch bedaur' ich, unglücksel'ge Sterne, Die ihr schön seid und so herrlich scheinet, Dem bedrängten Schiffer gerne leuchtet, Unbelohnt von Göttern und von Menschen: Denn ihr liebt nicht, kanntet nie die Liebe! Unaufhaltsam führen [ew'ge]1 Stunden Eure Reihen durch den weiten Himmel. Welche Reise habt ihr schon vollendet! Seit ich, weilend in dem Arm der Liebsten, Euer und der Mitternacht vergessen.
Zwei Lieder , opus 38
by Paul Frommer (1868 - 1914)
1. Nachtgedanken  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Nachtgedanken"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Nighttime thoughts", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Pensieri notturni", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gedichte von Goethe, Dritte Auflage, Berlin: G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1873, page 301.
1 Suder: "ewige"Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
2. Kurioser Fall
Language: German (Deutsch)
Die Nachtigall sitzt im Jasmin . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —