And, [like]1 a dying lady, lean and pale, Who totters forth, wrapp'd in a gauzy veil, Out of her chamber, led by the insane And feeble wanderings of her fading brain, The moon arose up in the murky East, A white and shapeless mass... Art thou pale for weariness Of climbing heaven and gazing on the earth, Wandering companionless Among the stars that have a different birth, And ever changing, like a joyless eye That finds no object worth its constancy?
B. Rands sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Castelnuovo-Tedesco: "as"; further changes may exist not shown above.
Text Authorship:
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "The waning moon", first published 1824 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jack Hamilton Beeson (b. 1921), "The moon", 1952, rev. 1959, 1995, first performed 1958 [ high voice and piano ], from Six Lyrics, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Mario Castelnuovo-Tedesco (1895 - 1968), "The Moon", op. 154 no. 7, published 1954 [ SSA chorus ], New York, Leeds Music [sung text not yet checked]
- by Arnold Atkinson Cooke (1906 - 2005), "The moon", alternate title: "To the moon: And like a dying lady", 1956, published 1963 [ soprano, horn, and piano ], from Nocturnes, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Paul Hindemith (1895 - 1963), "The moon", published 1944 [ high voice or medium voice and piano ], from Nine English Songs, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Bernard Rands (b. 1934), "The waning moon", published 1980, first performed 1981, stanza 1 [ soprano and orchestra ], from Canti lunatici, no. 14, London : Universal Edition [sung text checked 1 time]
- by Alexander Lang Steinert (1900 - 1982), "The waning moon", published 1932, from Three Poems by Shelley, no. 1 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Mizící měsíc", Prague, J. Otto, first published 1901
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 81
Jak mroucí dáma, hubená a bledá, jež v šláři gazovém jde zahalena a z komnat svých mdlou nohou cestu hledá, již skoro šílená a vysílená: Tak v chmury západu se luna zvedá, beztvárná hmota a bílá…
Confirmed with SHELLEY, P. B. Výbor lyriky, translated by Jaroslav Vrchlický, Praha: J. Otto, 1901, page 97.
Text Authorship:
- by Jaroslav Vrchlický (1853 - 1912), "Mizící měsíc", Prague, J. Otto, first published 1901 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "The waning moon", first published 1824
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-07-26
Line count: 6
Word count: 36