by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803)
Das große Halleluja
Language: German (Deutsch)
Ehre sey dem Hocherhabnen, dem Ersten, dem Vater der Schöpfung, Dem unsre [Psalme]1 stammeln, Obgleich der wunderbare Er Unaussprechlich, und undenkbar ist. Eine Flamme von dem Altar an dem Thron Ist in [unsre]2 Seele geströmt! Wir [freun]3 uns Himmelsfreuden, Daß wir sind, und über Ihn erstaunen können! Ehre sey ihm auch von uns an den Gräbern hier, Obwohl an seines Thrones lezten Stufen Des Erzengels niedergeworfne Krone Und seines Preisgesangs Wonne tönt. Ehre sey und Dank und Preis dem Hocherhabnen, dem Ersten, Der nicht begann, und nicht aufhören wird! Der sogar des [Staubes]4 Bewohnern gab, Nicht aufzuhören. Ehre dem Wunderbaren, Der unzählbare Welten in den Ocean der Unendlichkeit aussäte! Und sie [mit Heerschaaren Unsterblicher füllte]5, Daß Ihn sie liebten, und selig wären durch Ihn! Ehre dir! [Ehre dir!]6 Ehre dir! Hocherhabner! Erster! Vater der Schöpfung! Unaussprechlicher! [Undenkbarer]7!
F. Schubert sets stanzas 1-4, 6
Confirmed with Oden von Klopstock. WIEN, gedruckt bey Joh. Thomas Edlen von Trattnern, k.k. Hofdruckern und Buchhändlern. 1784, pages 66-67; and with Klopstocks Oden. Erster Band. Leipzig bey Georg Joachim Göschen. 1798, pages 227-228.
1 Schubert: "Psalmen"2 Klopstock (1798 edition): "unsere"
3 Klopstock (1798 edition): "freuen"
4 Schubert "Staubs"
5 Klopstock (1798 edition): "füllete mit Heerschaaren Unsterblicher"
6 Schubert: "Ehre,"
7 Schubert: "o Undenkbarer"
Text Authorship:
- by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803), "Das große Halleluja", written 1766 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Das große Halleluja", D 442 (1816), stanzas 1-4,6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El gran al•leluia", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het grote Alleluja", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The great hallelujah", copyright ©
- ENG English (Malcolm Wren) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le grand alléluia", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 137