by Gottfried Keller (1819 - 1890)
Ich halte dich in meinem Arm, du hältst...
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ich halte dich in meinem Arm, du hältst die Rose zart, Und eine junge Biene tief in sich die Rose hält. So reihen wir uns perlenhaft an einer Lebensschnur, So freun wir uns, wie Blatt an Blatt sich an der Rose schart. Und glüht mein Kuß auf deinem Mund, so zuckt die Flammenspur Bis in der Biene Herz, das sich dem Kelch der Rose paart.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Gottfried Keller (1819 - 1890), no title, appears in Trinklaube, in Gaselen, no. 7 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Ich halte dich in meinem Arm", op. 38 no. 7 (1923) [ baritone, flute, oboe, bass clarinet, trumpet, timpani and piano ], from Gaselen: Liederfolge nach Gedichten von Gottfried Keller, no. 7, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Ghasel", op. 6 (8 Lieder) no. 5 (1903-5) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 65