by (Johann) Philipp Kaufmann (1802 - 1846)
Die tote Nachtigall
Language: German (Deutsch)
Du arme, kleine Nachtigall! Du solltest den Frühling wecken mit deinem holden, süßen Schall, und nun muß dich die Erde decken! Dein Mütterlein sucht bang sein Kind, wie fehlst du im Kreis der Kleinen! Es weint sich fast die Augen blind, wie traurig, ach! Das ist zum weinen. Und wenn der Frühling nun erwacht mit seiner Nachtigallen Lieder, Dann schläfst du still in Grabes Nacht, und ach! kein Ruf erweckt dich wieder.
Text Authorship:
- by (Johann) Philipp Kaufmann (1802 - 1846) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Die tote Nachtigall", S. 291 no. 1 (1843), published 1844. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Die tote Nachtigall", S. 291 no. 2 (1870-9), published 1879. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The dead nightingale", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le rossignol mort", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Virginia Knight
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 72