by Johann Georg Jacobi (1740 - 1814)
Trauer der Liebe
Language: German (Deutsch)
Wo die Taub' in stillen Buchen Ihren Tauber sich erwählt, Wo sich Nachtigallen suchen, Und die Rebe sich vermählt; Wo die Bäche sich vereinen, Gieng ich oft mit leichtem Scherz, Gieng ich oft mit bangem Weinen; Suchte mir ein liebend Herz. O, da gab die finstre Laube Leisen Trost im Abendschein; O, da kam ein süßer Glaube Mit dem Morgenglanz im Hain; Da vernahm ichs in den Winden; Ihr Geflüster lehrte mich: Daß ich suchen sollt', und finden, Finden, holde Liebe! dich. Aber ach! wo blieb auf Erden, Holde Liebe, deine Spur? Lieben, um geliebt zu werden, Ist das Loos der Engel nur. Statt der Wonne, fand ich Schmerzen, Hieng an dem was mich verließ; Frieden giebt den treuen Herzen Nur ein künftig Paradieß.
Confirmed with Auserlesene Lieder Von J. G. Jacobi; Herausgegeben von Johann Georg Schlosser. Basel, bei J. J. Thurneysen, dem Jüngern, 1784, pages 21-22; and with Gedichte von Johann Georg Jacobi. Zweyter Theil. Wien, 1816. Bey Ch. Kaulfuß & C. Armbruster (Meisterwerke deutscher Dichter und Prosaisten. Siebenzehntes Bändchen), pages 46-47.
Text Authorship:
- by Johann Georg Jacobi (1740 - 1814), "Trauer der Liebe" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau (1786 - 1832), "Trauer der Liebe", op. 23 (12 Deutsche Lieder mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published [c1822] [ voice and piano ], Hamburg, bei August Cranz [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Trauer der Liebe", D 465 (1816), published 1885 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El dol de l'amor", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Liefdesklacht", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , "Mourning for love", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Deuil de l'amour", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 124