by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Nicht mit trister Miene
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Nicht mit trister Miene, [Nicht]1 mit Thränentrübe Komm zu meinem Grabe; Komm mit einem Becher, Komm mit einem Liede, Angestimmt aus [voller Jubelheller]2 Brust! Steigen aus dem [Dust]3 Wird der alte Zecher, Trinken aus dem Becher, Stimmen in dein Lied ein, Sich im Tanze heben, Springen hoch vor Lust.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with G. Fr. Daumer, Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg: Bei Hoffmann und Campe, 1846, page 82.
1 Ritter: "Noch"2 Ritter: "jubelvoller"
3 Ritter: "Duft"
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, no. 137, first published 1846 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frédéric Louis Ritter (1826 - 1891), "Hafiz", op. 15 (Six Songs) no. 1, published 1882 [ voice and piano ], New York: E. Schuberth [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-10-27
Line count: 13
Word count: 49