by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Gieb ihr, Ost, die Kunde meiner Leiden
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Gieb ihr, Ost, die Kunde meiner Leiden, Aber gieb sie schwach! Es wird genügen. Maltest du in vollen, ächten Zügen -- Ach, du würdest ihr den Tod bereiten.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Georg Daumer, Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte: nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg, Hoffmann und Campe, 1846, page 12.
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, no. 21, first published 1846 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Gernsheim (1839 - 1916), "Gieb ihr, Ost, die Kunde meiner Leiden", op. 29 (Sechs Lieder für eine tiefe Stimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 5, published 1874 [ low voice and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-09-25
Line count: 4
Word count: 27