by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Die duftenden Kräuter auf der Au
Language: German (Deutsch)
Die [duftenden]1 [Kräuter]2 auf der Au, [Die Halm' im frischen Morgenthau, Die Bäum' im grünen Kleide]3, Ein jedes ruft: ich scheide, Leb wohl! ich scheide. Die Rosen in ihrer [lichten] Pracht, Die Lilien in ihrer Engelstracht, [Die Blümchen auf der Heide]3, Ein jedes ruft: ich scheide, Leb wohl! ich scheide. Ist Alles nur ein Kommen und Gehn, Ein Scheiden mehr als Wiedersehn; Wir freu'n uns, hoffen und leiden, Und müssen endlich scheiden, Lebt wohl! wir scheiden. [Wir sahn uns wieder und sahn uns kaum]5, [Und Alles schwand wie ein schöner Traum]6, [Wir reichten die Hand uns beide:]7 [Leb wohl! leb wohl! ich scheide! Leb wohl! ich scheide!]8
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Liszt: "duftigen"
2 Cornelius: "Gräser"
3 Cornelius: "Die Bäum' im grünen Kleide,/ Die Halm' im frischen Morgenthau"
4 Cornelius, Liszt: "frischen"
5 Cornelius, Liszt: "Und muss es denn geschieden sein"
6 Cornelius: "Lebt wohl, lebt wohl, gedenket mein"; Liszt: "So lebet wohl, gedenket mein"
7 Cornelius, Liszt: "In Freuden und in Leiden,"
8 Cornelius: "Lebt wohl, lebt wohl, wir scheiden! / Lebt wohl!"; Liszt: "Lebt wohl, ich scheide!"
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Leb wohl! ich scheide", appears in Lyrische Gedichte, in Dichterleben, in Reifere Mannesjahre [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Scheiden", op. 16 no. 4 (1866) [ duet for soprano and bass with piano ] [sung text checked 1 time]
- by Hugo Richard Jüngst (1853 - 1923), "Scheiden im Herbste", op. 8 (Vier vierstimmige Gesänge für Männerstimmen) no. 4, published 1879 [ vocal quartet for male voices ], Köln, P.J. Tonger [sung text not yet checked]
- by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Ich scheide", S. 319 (1860), published 1860 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text checked 1 time]
- by Eduard Rohde (1828 - 1883), "Scheiden", op. 109 (Fünf Lieder für gemischten Chor) no. 5, published 1876 [ mixed chorus a cappella ], Breslau, Hientzsch [sung text not yet checked]
- by Anton Weber , "Lebt wohl! wir scheiden", op. 1 (Sechs Lieder für gemischten Chor) no. 6, published 1876 [ mixed chorus ], Elberfeld, Küpper [sung text not yet checked]
Set in a modified version by Franz Wilhelm Abt, Julius André, Emil Breslaur, Maurice Georg Chemin-Petit, Franz Xaver Chwatal, Friedrich Gartz, Wilhelm Heiser, A. Heynke, Carl Kuntze, Paul Stiller, Heinrich Weiß, Richard Ferdinand Würst.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Malcolm Wren) , "Leaving", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Departure"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Adieu, je pars", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Virginia Knight , Bruno W. Häuptli
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 107