by Christoph Mickwitz (1850 - 1924)
Durch das abendliche Dunkel
Language: German (Deutsch)
Durch das abendliche Dunkel In dem stillen Raum Zieht des Mondes Glanzgefunkel Wie ein süßer Traum. Wie beim Vollmondschein sich hebet In dem Meere die Flut, Schwillt das Herz empor und bebet In verhaltner Glut. Und in sehnsuchtsvollem Drange, Heimlich, unbewußt Schmiegt sich [Wange still an Wange]1, [Brust sich still]2 an Brust. Bis sich Mund zu Mund gefunden Und vom Mondenlicht Wie von Kettengold umwunden, Herz zum Herzen spricht.
I. Brüll sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Deutschbaltische Literaturgeschichte, ed. by Gero von Wilpert, München, Verlag C. H. Beck, 2005; and with Gedichte von Christoph Mickwitz, Verlag von Franz Kluge, Reval; Rudolf Hartmann, Leipzig, 1892, page 126.
Note: in Brüll's setting, after stanza 3 several variations of the last two lines are sung in the repetitions.
1 Brüll: "Wange an die Wange"2 Brüll: "Sich Brust"
Text Authorship:
- by Christoph Mickwitz (1850 - 1924), no title, appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in 3. Lyrisches Intermezzo, no. 42, first published 1892 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ignaz Brüll (1846 - 1907), "Durch das abendliche Dunkel", op. 75 (Drei Duette für Sopran und A. mit Pianoforte) no. 1, published 1896, stanzas 1-3 [ duet for soprano and alto with piano ], Leipzig, Max Brockhaus [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2017-01-17
Line count: 16
Word count: 69