
by Johann Timotheus Hermes (1738 - 1821)
Verdankt sei es dem Glanz
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT
Verdankt sei es dem Glanz der Großen, Daß er mein Nichts mir deutlich zeigt. Mich hat er nie zurückgestoßen, Denn mich hat er niemals erreicht. Ich sah viel Kleine näher geh'n Und blieb in meinem Zirkel steh'n. Sie sind mir wert, die engen Grenzen, Wo ich so unbeträchtlich bin. Hier seh' ich Stern und Orden glänzen, Und Band und Stern reißt mich nicht hin. Und auch das gnädigste Gesicht, Aus meinem Zirkel bringt's mich nicht. Soll mir des Größern Unmut zeigen, Ich sei nur eine Kleinigkeit: O Unschuld! Dann lehr' du mich schweigen Und gib mir Unerschrockenheit, Und präge mir sanfttröstend ein, Es sei nicht Schande, klein zu sein. Doch ließe sich zu meinem Kreise Ein Großer ohne Falsch herab: Erfahrung! Dann mach' du mich weise Und zeichne meine Grenzen ab, Und lehre mich, niemals zu klein, Doch auch nicht kühn und eitel sein.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Verdankt sei es dem Glanz", K. 392. [ sung text verified 1 time]
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Verdankt sei es dem Glanz", K. 340a [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Ik dank het aan de glans", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 144