by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Schneewittchen in der Wiege
Language: German (Deutsch)
So stille ist's im Schlosse, Geht Alles auf den Zeh'n, Die Bronnen hört man rauschen, Die Winde hört man wehn. Schneewittchen in der Wiegen Träumt lächelnd für sich hin, Die Mutter schaukelt's leise, Die blasse Königin. Sie singt ein altes Liedchen, Das hat so wehen Klang, Durch hohe Bogenfenster Schwebt zitternd der Gesang. Da reckt der Tag die Glieder[,] Die Tauben werden wach, Die Sonne klettert lustig Bis auf des Schlosses Dach. Schneewittchen in der Wiegen Träumt lächelnd für sich hin -- Die Mutter ist gestorben, Die blasse Königin.
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, pages 127-128.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Schneewittchen in der Wiege", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 36 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander von Fielitz (1860 - 1930), "Schneewittchen in der Wiege", op. 73 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1900 [ voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Snow White in the cradle", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Blanche-neige au berceau", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-06-03
Line count: 20
Word count: 88