by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Sieh, nun ist es dunkel 'worden
Language: German (Deutsch)
Sieh, nun ist es dunkel 'worden, Alles schläft in weiter Welt, Nur die Sterne wallen leise Ihren Weg am Himmelszelt. Und der leuchtendste von allen, Jener dort im weißen Kleid, Schaut mit seinen heil'gen Augen Still in uns're Einsamkeit. Sanfter nun die Herzen schlagen, Auf der Lippe schläft das Wort, Und die Seelen wandern [heimlich]1, Hand in Hand zum Himmel fort.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gedichte von Anna Ritter, Leipzig: Verlag von A.G. Liebeskind, 1898, page 17.
1 Rosenthal: "leise"Text Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Wenn die Sterne scheinen", appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, no. 9 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Hans Fährmann (1860 - 1940), "Sieh', nun ist es dunkel worden", op. 32 (Zehn kleine Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 2 no. 10, published 1906 [ voice and piano ], Leipzig, (Junne.) [sung text not yet checked]
- by Louise Pauline Marie Héritte-Viardot (1841 - 1918), "Wenn die Sterne scheinen", published 1909 [ medium voice and piano ], from Sieben Lieder, no. 6, from Zwölf Lieder von Anna Ritter für eine Mittelstimme (oder Bariton) mit Pianoforte, no. 11, Leipzig: Hofmeister (1909 - Zwölf Lieder); Bryn Mawr, PA: Hildegard Publishing Company (1998 - Sieben Lieder) [sung text not yet checked]
- by Marie Charlotte Henriette von Kehler (1822 - 1882), "Wenn die Sterne scheinen", op. 17 (Lieder-Album. 12 Dichtungen für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 8, published 1899 [ medium voice and piano ], Kassel, Kuprions Nachf. [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Rinkens (1879 - 1933), "Sternennacht", op. 56 no. 1, published 1929 [ men's chorus a cappella ], Leipzig: Ernst Eulenburg [sung text checked 1 time]
- by Felix Rosenthal (1867 - 1936), "Wenn die Sterne scheinen", published 1908, copyright © 1908 [ voice and piano ], from Lieder für eine Singstimme und Klavier, no. 1, Schuberthaus-Verlag, Leipzig [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "When the stars are shining", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Lorsque brillent les étoiles", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-06-23
Line count: 12
Word count: 61