by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
I Drømmenes Land
Language: Danish (Dansk)
Our translations: FRE
Det er herligt at leve i Drømmenes Land, Hvad jeg vil, det staar der i min Magt, Jeg kan lege med Fisken paa Havbundens Sand, Skue Havdybets tryllende Pragt, Jeg kan bygge som en Sommerfugl bag Rosernes Blad, Jeg kan tumle mig som Alferne i Dugdraabens Bad, Jeg kan stige ned i Bjerget, der har Flammer om sin Tinde, Jeg kan vugge mig paa Strømmene de glødende derinde, Jeg kan fare over Vandene, som Aanden en Gang for, Mens sorte Bølger vælte sig over mørke Jord, Jeg kan skue Mulmet vige for Lysets stærke Glands Og juble glad med Jorden ved dets første Straalekrands, Jeg kan fare som Storm over Hav og over Jord Og i Kvag slaa den ængstede Snekke, Jeg kan aande som Vaarvind paa Blomsternes Flor Og fra Vinterens Dvale dem vække, Jeg kan sænke mig som Dæmring ud over Mark og Vang, Jeg kan klinge som en Tone i Lærkens Morgensang, Jeg kan drømme som en Knop under Bladenes Hang Og aabne mig som Rose under Solstraalers Klang, Jeg kan bæve som Duggen paa Bøgetræets Blad Og fange Glands og svinde ved Solstraalers Bad, Jeg kan ruge som Skygge i Skov og i Lund, Kan bølge som Duft fra Liljens Blomstermund, Jeg kan taarne mig som Bølge og knuses imod Strand, -- O herligt at leve i Drømmenes Land.
Text Authorship:
- by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "I Drømmenes Land" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Nielsen (1865 - 1931), "I Drømmenes Land", FS. 13 no. 2. [voice and piano] [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Au pays des rêves", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-09
Line count: 26
Word count: 223