by Carl Alexander Simon (1805 - 1852), as Carl Alexander
Liebesglück
Language: German (Deutsch)
Am Silarus mit Duft die Rosen spielen, im Morgentau die roten Lippen kühlen; kein Duft so süß aus Blum' und Strauch, als ihrer Lippen Balsamhauch! Im Frühlingsduft die Erde grünt und Bäume, so ist mein Herz voll wunderbarer Träume! Kein Frühling süß, kein Traum so bunt, ach, als mein Glück zu dieser Stund'! Wie Zitherklang, geweht durch stille Wellen, in heller Nacht Gesäusele der Quellen. Doch ach, kein Ton so süß, kein Sang, als ihre Stimme mich durchdrang! Mein ganzes Herz hab' ich ihr hingegeben. Nun tausch' ich selbst mit Paris nicht mein Leben! Nicht Himmelreich, nicht Paradies ist doch wie meine Liebe süß! Wie wogend Meer, geschmückt mit Glanz der Sonne, wogt ihre Brust, bewegt von Liebeswonne; kein Meer so licht, kein Schnee so weiß, als ihre Brust von Liebe heiß! O Seligkeit, wie soll ich ganz dich fassen? Mein trunk'nes Herz möcht' alle Welt umfassen; doch für die Lust, geliebt zu sein, ist Seel' und Welt und Gott zu klein!
Text Authorship:
- by Carl Alexander Simon (1805 - 1852), as Carl Alexander [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Banck (1809 - 1889), "Liebesglück", op. 1, Heft 1 (Lieder aus Italien) no. 8, from Liederkreis, no. 8 [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Bertram Kottmann , Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-04-06
Line count: 42
Word count: 162