by Theodor Storm (1817 - 1888)
Nun geht der Mond durch Wolkennacht
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Nun geht der Mond durch Wolkennacht, Nun ist der Tag herum; Da schweigen alle Vögel bald Im Walde um und um. Die Drossel pfeift ihr letztes Stück, Ein Stück zu allerbest; Die Amsel schlägt den letzten Ton Und fliegt zu Nest, zu Nest. Da nehm auch ich zu guter Nacht Zur Hand die Geige mein; Das ist ein klingend Nachtgebet Und steigt zum Himmel ein.
About the headline (FAQ)
Note: this is different only from the other one in line 2:1.Text Authorship:
- by Theodor Storm (1817 - 1888), no title, appears in Fiedel-Lieder, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Die Waldbrüter", op. 46 (Fünf Lieder) no. 4, published 1875 [ voice, viola, and piano ], Breslau, Hainauer; note: the sung text begins with stanza 2 [sung text not yet checked]
Set in a modified version by Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe, Jan Albert van Eijken, Heinrich von Eyken, Josef Giehrl, Eugen Gottlieb, Hans Huber, Franz Mücke, Carl Reuther, Karl Thiessen.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Those who hatch eggs in the forest", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-09-27
Line count: 12
Word count: 65