by Günther Walling (1839 - 1896), as Karl Ulici
Wenn vorbei ich gehe
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Wenn vorbei ich gehe An dem kleinen Haus, Wo du wohnst, so spähe Immer ich und sehe, Ob Du blickst heraus. Vor den Scheiben drinnen Stehen Rosen dicht; Muß mich stets besinnen, Ob ich sah die Blumen, Ob Dein Angesicht.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Günther Walling (Carl Ulrici), Von Lenz zu Herbst. Dichtungen, Zweite vielfach veränderte Auflage, Leipzig und Berlin: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1887, page 13.
Text Authorship:
- by Günther Walling (1839 - 1896), as Karl Ulici, no title, appears in Von Lenz zu Herbst: Dichtungen, in 1. Lieder, in Lieder aus Sevilla, no. 4 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maximilian Heidrich (1864 - 1909), "Wenn vorbei ich gehe", op. 8 no. 1, published 1890 [ satb quartet and piano duet ], from Fünf Lieder aus Sevilla, no. 1, Leipzig: Dörffel [sung text not yet checked]
- by Hans Hermann (1870 - 1931), "Wenn vorbei ich gehe", op. 20 no. 1, published 1896 [ voice and piano ], from Lieder aus Sevilla für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "In Sevilla", op. 61 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1888 [ voice and piano ], Leipzig, Rob. Forberg [sung text not yet checked]
- by Franz Poenitz (1850 - 1913), "Wenn vorbei ich gehe", op. 25 no. 2, published 1892 [ voice and harmonium or piano ], from Drei Gedichte aus "Von Lenz zu Herbst" von Günther Walling, für 1 Singstimme mit Harmonium (oder Pianoforte), no. 2, Berlin, Simon [sung text not yet checked]
- by Julius Sachs (1830 - 1887), "Aus Sevilla", op. 107 (Fünf Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1889 [ voice and piano ], Bremen, Fischer [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-07-26
Line count: 10
Word count: 40