by Henri Jules Piazza (1861 - 1929)
Au jardin des rêves
Language: French (Français)
Dans le jardin fleuri des rêves J'ai mené quand j'étais enfant Mon espoir frais et triomphant. Mais où sont les lointaines grèves Du beau jardin fleuri de rêve? Plus tard dans le jardin des rêves J'ai conduit mon amour naissant, Mon tendre amour d'adolescent. Que les heures douce sont brèves Dans le jardin fleur des rêves... Et voici qu'au jardin des rêves Que la vie, hélas, saccagea, Triste et seul je mène, déjà, Mês regrets qui pleurent sans trèves La mort du beau jardin des rêves.
Text Authorship:
- by Henri Jules Piazza (1861 - 1929) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alberto Nepomuceno (1864 - 1920), "Au jardin des rêves", 1895 [ voice and piano ], Vieira Machado & Cia; Sampaio Araújo & Cia., also set in Portuguese (Português) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Portuguese (Português), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alberto Nepomuceno.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-07-18
Line count: 15
Word count: 86