by Stefan George (1868 - 1933)
Ja heil und dank dir die den segen...
Language: German (Deutsch)
Ja heil und dank dir die den segen brachte! Du schläfertest das immer laute pochen Mit der erwartung deiner -- Teure -- sachte In diesen glanzerfüllten sterbewochen. Du kamest und wir halten uns umschlungen · Ich werde sanfte worte für dich lernen Und ganz als glichest du der Einen Fernen Dich loben auf den [sonnen-wanderungen]1.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Stefan George, Werke. Ausgabe in Zwei Bänden, Erster Band, 4. Auflage, Stuttgart: Klett-Cotta, 1984, page 122
1 Webern: "Sonnenwanderungen"Text Authorship:
- by Stefan George (1868 - 1933), no title, appears in Das Jahr der Seele, in Nach der Lese [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton von Webern (1883 - 1945), "Ja Heil und Dank dir die den Segen brachte!", op. 4 (Fünf Lieder nach Gedichten von Stefan George) no. 3 (1908-9) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Yea, good health and thanks to you who brought blessings!", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Salute e grazie a te che rechi augurio!", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Hubert Schmid , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 53