by Anacreon (c582BCE - c485BCE)
Εις το πινειν
Language: Greek (Ελληνικά)
Αγε δη φερ' ημιν, ω παι, Κελεβην, οπως αμυστιν Προπιω. Τα μεν δεκ' εγχει Υδατος, τα πεντε δ' οινου Κυαθοις, ως ανυβριστι Αναδευων βασσαρησω. Αγε δωτε, μηκεθ' ουτω Παταγω τε καλαλητω Σκυθικην ποσιν παρ' οινω Μελετωμεν, αλλα καλοις Υποπινοντες εν υμνοις
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Anacreon (c582BCE - c485BCE), "Εις το πινειν", appears in Odes [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Thomas Moore (1779 - 1852) , "Ode LXII", appears in Odes of Anacreon, no. 62, first published 1880 ; composed by Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Ernest Walker.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Johann Friedrich Degen) , "Der Trinker", appears in Anakreons Lieder, nebst andern lyrischen Gedichten, in Anakreons Lieder, no. 55
Researcher for this page: Athanasios Papaisiou
This text was added to the website: 2014-09-07
Line count: 11
Word count: 41