by Gustav Kastropp (1844 - 1925)
Es glühten rings die Felder
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Es glühten rings die Felder Im heißen Sonnenbrand, Da stand ich auf dem Berge Am külen [sic] Waldesrand. Die Glocken hört' ich tönen, Sah einen schwarzen Zug, Der einen müden Pilger Zur Ruhestätte trug. Den Sarg ließ man hernieder, Deckt ihn mit Erde zu -- Der findet in dem Grabe Die längst ersehnte Ruh.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gustav Kastropp, König Elf’s Lieder. Eine lyrische Rhapsodie, Zweite Auflage, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1877, page 61
Text Authorship:
- by Gustav Kastropp (1844 - 1925), no title, appears in König Elfs Lieder, in 3. Dritter Teil. Untreue, no. 61, first published 1875 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Es glühten rings die Felder", published 1890 [ voice and piano ], from Harold. Eine Folge von neun Gesängen aus Kastropp's lyrischer Rhapsodie "König Elf's Lieder" , no. 9, Mannheim, Heckel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The fields glowed round about", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-03-11
Line count: 12
Word count: 53