by Gustav Kastropp (1844 - 1925)
Ich liebe dich ohne Schranken
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ich liebe dich ohne Schranken, Ich liebe dich treu und rein, Du füllst mir meine Gedanken Mit ewiger Sehnsuchtspein. Nun ist mein Frieden versunken, Mein Glück, ich find' es nicht -- Es ist meine Sele [sic] ertrunken In Deiner Augen Licht. O gib meine Sele [sic] mir wieder, Zurück mir meine Ruh, Ich gebe dir dann meine Lieder Und gebe mich selbst dazu!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gustav Kastropp, König Elf’s Lieder. Eine lyrische Rhapsodie, Zweite Auflage, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1877, pages 66-67
Text Authorship:
- by Gustav Kastropp (1844 - 1925), no title, appears in König Elfs Lieder, in 3. Dritter Teil. Untreue, no. 65, first published 1875 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Ich liebe dich ohne Schranken", published 1890 [ voice and piano ], from Harold. Eine Folge von neun Gesängen aus Kastropp's lyrischer Rhapsodie "König Elf's Lieder" , no. 5, Mannheim, Heckel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "I love you boundlessly", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-03-11
Line count: 12
Word count: 62