by Johannes Zwick (1496 - 1542)
Morgengesang
Language: German (Deutsch)
Our translations: FIN
Du höchstes Licht, ewiger Schein, du Gott und treuer Herre mein, von dir der Gnaden Glanz ausgeht und leuchtet schön gleich früh und spät. Das ist der Herre Jesus Christ, der ja die göttlich Wahrheit ist, der mit seinr Lehr Hell scheint und leucht, bis er die Herzen zeucht. Er ist der ganzen Welte Licht, dabei ein jeder klarlich sicht den hellen, schönen, lichten Tag, an dem er selig werden mag.
Text Authorship:
- by Johannes Zwick (1496 - 1542) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Morgengesang", op. 138 (8 geistliche Gesänge) no. 2 (1914), published 1916 [ mixed chorus a cappella ], Berlin, N. Simrock [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Aamulaulu", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-16
Line count: 12
Word count: 71