by Hjalmar Johan Fredrik Procopé (1889 - 1954)
Autrefois
Language: Swedish (Svenska)
Our translations: FIN
Ej av jaktens lekar i dungarna bland björk och tall det ekar, ej höres hundars skall. Pilen mot sina vana i kogret glömmer sig en stund. Diana nu tager sig en blund. Se armen sömnigt under kinden sträckt. Hör dess jämna andedräkt ur barmen blandas med fältets vind. De skygga djuren få en timmes ro. Nu i skogens gröna bo gå trygga hare och hjort och hind. Lätta molngardiner för solen fladdra då och då, som skiner på himmel, middagsblå. Djupt i bäckens bölja, som går bland vass sin krökta stig, fördölja de snälla fiskar sig. Är stunden, herde, icke kömmen än, då din flöjt ditt hjärtas vän ur lunden lockar från får och lamm? Herdinna, där du snörd och sirlig går, låt ej dina unga år förrinna -- Damon dig ber: "Träd fram!"
Text Authorship:
- by Hjalmar Johan Fredrik Procopé (1889 - 1954) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Autrefois", subtitle: "Scène pastorale", op. 96b (1920). [voice and piano] [text verified 1 time]
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Autrefois", subtitle: "Scène pastorale", op. 96a (1919). [2 sopranos and orchestra] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Entisaikaan -- Paimenkohtaus", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 23
Word count: 133