by Theodor Fontane (1819 - 1898)
Es zieht sich eine blutige Spur
Language: German (Deutsch)
Es zieht sich eine [blutige]1 Spur Durch unser Haus von alters, Meine Mutter war seine Buhle nur, Die schöne Lucy Walters. Am Abend war's, leis wogte das Korn Sie küssten sich unter der Linde, Eine Lerche klang und ein Jägerhorn -- Ich bin ein Kind der Sünde. Meine Mutter hat mir oft erzählt Von jenes Abends Sonne, Ihre Lippen sagten: Ich habe gefehlt! Ihre Augen lachten vor Wonne. Ein Kind der Sünde, ein Stuartkind, Es [blitzt]2 wie Beil von Weiten: Den Weg, den alle geschritten sind, Ich werd' ihn auch beschreiten. Das Leben geliebt und die Krone geküßt Und den Frauen das Herz gegeben Und den letzten Kuß auf das schwarze Gerüst -- Das ist ein Stuart-Leben !
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Busoni: "blut'ge"
2 Busoni: "glänzt"
Text Authorship:
- by Theodor Fontane (1819 - 1898), "Lied des James Monmouth", appears in Gedichte, in Bilder und Balladen, in Englisch-Schottisches [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ferruccio Busoni (1866 - 1924), "Lied des Monmouth", op. 24 (Zwei Lieder) no. 1 (1879) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (John H. Campbell) , "Song of Monmouth", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Complainte de James Monmouth", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John H. Campbell
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 116