by Gustav Falke (1853 - 1916)
Viola d'amour
Language: German (Deutsch)
Holde Königin der Geigen, der die Liebe Namen lieh, Liebe spielt dich zart und eigen, lockt und löst aus Traum und Schweigen süße Melodie. Liebesgeige, alles schönen, alles tiefsten Zaubers reich, Schmerz und Schmerzen zu versöhnen, stimmst du mit den Silbertönen Herz zu Herzen weich. Und ich hör' dein Liedchen singen, wie ein Hauch, ein Seufzer nur, schwirrt es, und die Lüfte klingen zärtlich unter seinen Schwingen, Viola d'amour!
Confirmed with Gesammelte Dichtungen von Gustav Falke, Dritter Band: Der Frühlingsreiter, Hamburg und Berlin, Alfred Janssen, 1912, pages 16-17.
Text Authorship:
- by Gustav Falke (1853 - 1916), "Viola d'amour" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann von Glenck (1883 - 1952), "Viola d'amour", op. 1 (Vier Lieder) no. 1 (1901) [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Viola d'amour", op. 55 (Fünfzehn Lieder) no. 11 (1901) [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Viola d'amor", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , "Viola d'amour", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Viole d'amour", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 69