by Franz Evers (1871 - 1947)
Sommernacht
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Der Mond streut durch die Zweige sein silberblaues Licht und liebestrunken neige ich dir mein Angesicht. Ein dämmerhelles Leben aus schwülem Traum erwacht heiß ineinander beben zwei Herzen in der Nacht.
Text Authorship:
- by Franz Evers (1871 - 1947) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Sommernacht", op. 70 (Siebzehn Gesänge) no. 17 (1902-3) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nit d’estiu ", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 31