by Walther von der Vogelweide (1170? - 1228?)
Translation by Edwin Bormann (1851 - 1912)
Treue Liebe
Language: German (Deutsch)  after the Mittelhochdeutsch
Herzliebes Mädchen, da lachen die Thoren, Dass mit ganzer Seele der deine ich bin, Sie spotten, du seiest zu niedrig geboren, Zu niedrig stehen mir Herz und Sinn. Es ahnt es ja keiner, was du mir bist! Wer einzig nach Reichthum und Schönheit späht, Weiss der, was Liebe ist? Will lachenden Mundes den Spott ertragen, Wie ich ihn bis heute mit Lachen ertrug. Und was sie auch schwätzen und was sie auch sagen -- Du bist mir schön und reich genug. Ich bleibe dir treu, ich bleibe dir hold, Mehr gilt mir dein stählernes Ringelein Als einer Königin Gold.
Confirmed with Klinginsland: Minnelieder und Spielmannsweisen. Alten Meistern nachgesungen von Edwin Bormann, Leipzig: Edwin Bormann's Selbstverlag, 1891, page 21.
Text Authorship:
- by Edwin Bormann (1851 - 1912), "Treue Liebe", appears in Klinginsland: Minnelieder und Spielmannsweisen. Alten Meistern nachgesungen von Edwin Bormann, Leipzig: Edwin Bormann's Selbstverlag, first published 1891 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Mittelhochdeutsch by Walther von der Vogelweide (1170? - 1228?), "Herzeliebez frowelîn"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Wilhelm Ludwig Kaun (1863 - 1932), "Treue Liebe", op. 24[35] (Vier Lieder) no. 2 [ voice and piano ], Berlin, Rühle [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bodo Wenzel, Dr. (1856 - 1912) , "Das arme Liebchen" [an adaptation] ; composed by Paul Umlauft.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2019-04-04
Line count: 14
Word count: 98