by Karl Egon Ebert (1801 - 1882)
Das erste Veilchen
Language: German (Deutsch)
Als ich das erste Veilchen erblickt, Wie war ich von Farben und Duft entzückt! Die Botin des Lenzes drückt' ich voll Lust An meine schwellende, hoffende Brust. Der Lenz ist vorüber, das Veilchen ist tot; Rings steh'n viel Blumen blau und rot, Ich stehe inmitten, und sehe sie kaum, Das Veilchen erscheint mir im Frühlingstraum.
Text Authorship:
- by Karl Egon Ebert (1801 - 1882) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Johann Gottfried) Heinrich Bellermann (1832 - 1903), "Das erste Veilchen", op. 5 (6 Lieder) no. 6, published 1861 [ duet for 2 voices with piano ], Berlin, Bahn  [sung text not yet checked]
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Das erste Veilchen", op. 19 (Sechs Gesänge) no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La primera violeta", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het eerste viooltje", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bertram Kottmann) , "The first violet", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "The first violet", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Mercedes Vivas) , "La primera violeta", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 55