by Alberto Donaudy (1880 - 1941)
Quand'il tuo diavol nacque
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG
Quand' il tuo diavol nacque il mio già andava a scuola, sicchè a un'astuzia sola il cor mai non soggiacque. T'inghingheri; ti buzzichi, fai per piacermi e stuzzichi... Ma sai cos'è l'amor? Cos'è? È un certo non so che che niun comanda al cor. Se finsi un solo istante d'assecondar tue mire, fu per non far poltrire un cor d'antico amante. Nessuno mai s'attedia giucando tal commedia. Ma sai cos'è l'amor? Cos'è? È un certo non so che che niun comanda al cor.
Text Authorship:
- by Alberto Donaudy (1880 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stefano Donaudy (1879 - 1925), "Quand'il tuo diavol nacque", published <<1918, from 36 Arie di Stile Antico, no. 19. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gretchen Armacost) , title 1: "When your devil was born", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Stuart Price
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 83