by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813)
Kommt, Brüder, trinket froh mit mir
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Kommt, Brüder, trinket froh mit mir, Seht, wie die Becher schäumen! Bey vollen Gläsern wollen wir Ein Stündchen schön verträumen. Das Auge flammt, die Wange glüht, In kühnen Tönen rauscht das Lied, Schon wirkt der Götterwein!-- Schenkt ein! Doch was auch tief im Herzen wacht, Das will ich jetzt begrüßen. Dem Liebchen sey dies Glas gebracht, Der Einzigen, der Süßen! Das höchste Glück für Menschenbrust, Das ist der Liebe Götterlust; Sie trägt euch himmelan! Stoßst an! Ein Herz, im Kampf und Streit bewährt, Bei strengem Schicksals-Walten, Ein freyes Herz ist Goldes werth, Das müßt ihr fest erhalten. Vergänglich ist des Lebens Glück Drum pflückt in jedem Augenblick Euch einen frischen Straus [sic]! Trinkt aus! Jetzt sind die Gläser alle leer, Füllt sie noch einmal wieder. Es wogt im Herzen hoch und hehr, Ja, wir sind alle Brüder, Von einer Flamme angefacht -- Dem deutschen Volke sey's gebracht, Auf daß es glücklich sey, Und frey.
J. Lang sets lines 1-4
About the headline (FAQ)
Confirmed with Cabinets-Bibliothek der deutschen Classiker. Körner’s Gedichte , Gotha & Neu-York: Verlag des Bibliographischen Instituts, 1827, pages 53-54.
Text Authorship:
- by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813), "Kommt, Brüder, trinket froh mit mir", written 1810 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eduard Köllner (1839 - 1891), "Trinklied", op. 39 (Vier Gesänge für vierstimmigen Männerchor) no. 4, published 1876 [ four-part men's chorus a cappella ], Delitzsch, Pabst [sung text not yet checked]
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Trinklied", lines 1-4 [ voice and piano ], unpublished song fragment (only the voice line, but staves for piano part are present) [sung text checked 1 time]
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Kommt, Brüder, trinket froh mit mir", op. 195 (Zehn Gesänge für Männerchor) no. 4 (1860-70), published 1876 [ men's chorus ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Gustav Reichardt (1797 - 1884), "Kommt, Brüder, trinket froh mit mir!", op. 14 (6 Lieder für Männerstimmen) no. 5, published <<1859 [ men's chorus ], Leipzig, Hofmeister; in Tafelgesänge für Männerstimmen für die Liedertafel in Berlin [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-10-18
Line count: 32
Word count: 153