by Charles Augustin Sainte-Beuve (1804 - 1869)
Rime, qui donnes leurs sons
Language: French (Français)
Rime, qui donnes leurs sons Aux chansons, Rime, l'unique harmonie Du vers, qui, sans tes accents Frémissants, Serait muet au génie; Rime, écho qui prends la voix Du hautbois Ou l'éclat de la trompette, Dernier adieu d'un ami Qu'à demi L'autre ami de loin répète; Rime, tranchant aviron, Éperon Qui fends la vague écumante; Frein d'or, aiguillon d'acier Du coursier A la crinière fumante; Agrafe, autour des seins nus De Vénus, Pressant l'écharpe divine, Ou serrant le baudrier Du guerrier Contre sa forte poitrine; Col étroit, par où saillit Et jaillit La source au ciel élancée, Qui, brisant l'éclat vermeil Du soleil, Tombe en gerbe nuancée; Anneau pur de diamant, Ou d'aimant, Qui, jour et nuit, dans l'enceinte, Suspends la lampe, ou le soir L'encensoir Aux mains de la Vierge sainte; Clef, qui loin de l'œil mortel, Sur l'autel Ouvres l'arche du miracle; Ou tiens le vase embaumé Renfermé Dans le cèdre au tabernacle; Ou plutôt fée au léger Voltiger, Habile, agile courrière, Qui mènes le char des vers Dans les airs Par deux sillons de lumière; O Rime! qui que tu sois, Je reçois Ton joug; et longtemps rebelle, Corrigé, je te promets Désormais Une oreille plus fidèle. Mais aussi devant mes pas Ne fuis pas; Quand la Muse me dévore, Donne, donne par égard Un regard Au poète qui t'implore! Dans un vers tout défleuri, Qu'a flétri L'aspect d'une règle austère, Ne laisse point murmurer, Soupirer, La syllabe solitaire. Sur ma lyre, l'autre fois, Dans un bois, Ma main préludait à peine: Une colombe descend, En passant, Blanche sur le luth d'ébène. Mais au lieu d'accords touchants, De doux chants, La colombe gémissante Me demande par pitié Sa moitié, Sa moitié loin d'elle absente. Ah! plutôt, oiseaux charmants, Vrais amants, Mariez vos voix jumelles; Que ma lyre et ses concerts Soient couverts De vos baisers, de vos ailes; Ou bien, attelés d'un crin Pour tout frein Au plus léger des nuages, Traînez-moi, coursiers chéris De Cypris, Au fond des sacrés bocages.
R. Caby sets stanzas 12-
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Charles Augustin Sainte-Beuve (1804 - 1869), "À la rime", appears in Vie, poésies et pensées de Joseph Delorme [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Caby (1905 - 1992), "Sur ma lyre, l'autre fois", 1957, stanzas 12- [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Charles Tomlinson Griffes (1884 - 1920), "Sur ma lyre, l'autre fois", A. 2 (1901) [ high voice and piano ], note: the sung text begins with stanza 12 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-23
Line count: 90
Word count: 333