by Herbert Allen Giles (1845 - 1935)
Translation by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Spretæ injuria formæ
Language: English  after the Chinese (中文)
See! fair girls are flocking, through corridors bright, With music and mirth borne along on the breeze ... Come, tell me if she who is favoured tonight Has eyebrows much longer than these?
Confirmed with Chinese poetry in English verse, translated by Herbert Allen Giles, London, B. Quaritch, 1898, page 143.
Text Authorship:
- by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "Spretæ injuria formæ", appears in Chinese Poetry in English Verse, London, B. Quaritch, first published 1898 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Huang Fu-Ian (716 - 769), "婕妤春怨"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-05-08
Line count: 4
Word count: 33
Vois! de belles filles
Language: French (Français)  after the English
Vois! de belles filles courent en bandes Dans les larges couloirs, Avec la musique et la gaieté portées sur la brise Viens, dis-moi si celle qui, cette nuit, sera choisie Peut avoir des cils beaucoup plus longs que ceux-ci.
Text Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "Spretæ injuria formæ", appears in Chinese Poetry in English Verse, London, B. Quaritch, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Huang Fu-Ian (716 - 769), "婕妤春怨"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Roussel (1869 - 1937), "Vois! de belles filles", op. 47 (Deux poèmes chinois) no. 2 (1932), published 1934 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Fan Yang
This text was added to the website: 2008-07-16
Line count: 8
Word count: 39