by Franz Hüffer (1843 - 1889)
Jägerbraut
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Mein junger Liebster zog zu Wald Im funkelnden Jägergeschmeide. Wie warst so schmuck, mein herziger Schatz, In dem grünen blitzenden Kleide! Es blasen die Jäger Hallali. Und wie sie den Eber, den wilden, gestellt, Mein Schatz der erste von Allen, weh! Da ist er, getroffen vom blutigen Zahn Des wilden Gesellen, gefallen. Es blasen die Jäger Hallali. Ihr Jäger, was bringt ihr vom dunkeln Wald Uns heim als glückliche Beute? Wir bringen getragen ein edles Wild, Wir bringen dein Schätzlein heute. Es blasen die Jäger Hallali. Im Walde kenn' ich ein kühles Grab, Da sitz ich vom Frührothscheine Bis in die dunkle kalte Nacht Und wein', und wein', und weine. Und wenn in des Herbstwind's traurigem Weh'n Die welken Blätter sich regen, Dann sollt ihr die arme, verlassene Braut Dem Liebsten zur Seite legen.
Text Authorship:
- by Franz Hüffer (1843 - 1889) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julius Otto Grimm (1827 - 1903), "Jägerbraut", op. 15 (Sechs Lieder) no. 3, published 1868 [ low voice and piano ], Leipzig: J. Rieter-Biedermann [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The huntsman’s bride", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-08-25
Line count: 23
Word count: 134