by Corrado Ricci (1858 - 1934)
Ridonami la calma!
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG
Ave Maria per l'aria va il suon d'una campana Sorge venere pura e solitaria da la selva lontana. Oh! Come si diffonde del vespero la pace! La rondine ritorna a le sue gronde e là s'addorme e tace Resta un murmure lento di mille voci strane. Forse tra i fiori e tra le siepi il vento racconta storie arcane. Chi sa quanti pensieri in quel susurro grato! Il vento canta e sopra i cimiteri e i giardini è passato. Ave maria, nel core comm'èe dolce la sera? Tu sai che ne' tormenti dell'amore è schietta la preghiera; ond'io, nel cielo fiso lo sguardo umido e l'alma: "Ridonami, ti prego, il mio sorriso; Ridonami la calma, ridonami la calma!"
Text Authorship:
- by Corrado Ricci (1858 - 1934) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Ridonami la calma!" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michelle Trovato) , "Return to me my calm!", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-05-07
Line count: 14
Word count: 118