by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Wo still ein Herz von Liebe glüht
Language: German (Deutsch)
Wo still ein Herz von Liebe glüht, O rühret, rühret nicht daran! Den Gottesfunken löscht nicht aus! Fürwahr, es ist nicht wohlgetan. Wenn's irgend auf dem Erdenrund Ein unentweihtes Plätzchen gibt, So ist's ein junges Menschenherz, Das fromm zum ersten Male liebt. O gönnet ihm den Frühlingstraum, In dem's voll [ros'ger]1 Blüten steht! Ihr wißt nicht, welch ein Paradies Mit diesem Traum verloren geht. Es brach schon [manch ein starkes]2 Herz, Da man sein Lieben ihm entriß, Und manches duldend wandte sich Und [ward]3 voll Haß und Finsternis; Und manches, das sich blutend schloß, Schrie laut nach Lust in seiner Not, Und warf sich in den Staub der Welt; Der schöne Gott in ihm war tot. Dann weint ihr wohl und klagt euch an; Doch keine Träne heißer Reu' Macht eine welke [Rose blühn]4, Erweckt ein totes Herz aufs neu'.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Kücken, Lührss, Proch: "ros'gen"
2 Wallnöfer: "manches starke"
3 Wallnöfer: "war"
4 Wallnöfer: "Ros' erblüh'n"
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Rühret nicht daran", appears in Jugendgedichte, in 4. Viertes Buch, in Escheberg. Sankt Goar [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josef Dokowicz , "Wo still ein Herz in Liebe glüht", op. 40 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1878 [ voice and piano ], Düsseldorf, Weissenborn [sung text not yet checked]
- by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Wo still ein Herz in Liebe glüht", op. 4 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 6, published 1873 [ voice and piano ], Stettin, Mauri [sung text not yet checked]
- by Friedrich Wilhelm Kücken (1810 - 1882), "Rühret nicht daran", alternate title: "Wo still ein Herz von Liebe glüht", op. 47 no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Carl Lührss (1824 - 1882), "Wo still ein Herz", op. 19b (12 Lieder) no. 7, published 1855 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger; opus 19 was first used in 1846 for a set of 6 songs so we have added 'b' to the opus number to distinguish this later set; confirmed with Meine Lieder. Den Freunden aufgezeichnet, Berlin, 1861, Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei, pages 47-48 [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Proch (1809 - 1878), "Rühret nicht daran", op. 195, published 1872 [ voice and piano ], Wien, Spina [sung text checked 1 time]
- by Jan Ludevít Procházka (1837 - 1888), "Rühret nicht daran", published 1888 [ voice and piano ], from Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 2, Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Wo still ein Herz von Liebe glüht", op. 184 (6 Lieder) no. 4 (1870-3), published 1873 [ vocal trio for 2 sopranos and alto with piano ] [sung text not yet checked]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Wo still ein Herz von Liebe glüht", op. 71 (Vier Lieder) no. 1 (1861) [ vocal trio for female voices ] [sung text not yet checked]
- by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Rühret nicht daran", op. 99 (Duette für hohe und tiefe stimmen) no. 7 [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Alfred Perceval Graves (1846 - 1931) ; composed by Liza Lehmann.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Harry Joelson , Johann Winkler
This text was added to the website: 2007-12-28
Line count: 24
Word count: 140