by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Wenn man an dir Verrat geübt
Language: German (Deutsch)
Wenn man an dir Verrat geübt, Sei du um so treuer; Und ist deine Seele zu Tode betrübt, So greife zur Leier. Die Saiten klingen! Ein Heldenlied, Voll Flammen und Gluten! Da schmilzt der Zorn, und dein Gemüt Wird süß verbluten.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), appears in Romanzero, in 1. Erstes Buch, in Historien [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ethelbert Woodbridge Nevin (1862 - 1901), "Ein Heldenlied", op. 28 no. 7, published 1900, from Songs from Vineacre, no. 7, also set in English [sung text not yet checked]
- by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Der Dichter (Hat man an dir Verrat geübt)", op. 40 (Fünf neue Gedichte von Heinrich Heine) no. 1 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by J. R. M. ; composed by Ethelbert Woodbridge Nevin.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-12-17
Line count: 8
Word count: 41