by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Wo ist der Ort, an dem du weilst?
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Wo ist der Ort, an dem du weilst? An diesem Orte will ich sterben. Kein andrer Port auf wildem Meer; In diesem Porte will ich sterben. Es läßt Karun von seinem Gold, Der Reiche nicht von seinem Horte; Wo wäre mir ein Hort, wie du? Bei diesem Horte will ich sterben. Und wenn du dich vor mir verbirgst, Und wenn du deine Pforte schließest, An dieser Pforte lager' ich, An dieser Pforte will ich sterben. Das letzte Wort aus meinem Mund, Was wird es sein? Dein süßer Name. Wie fiele mir ein andres ein? Mit diesem Worte will ich sterben.
About the headline (FAQ)
Confirmed with G. Fr. Daumer, Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg: Bei Hoffmann und Campe, 1846, page 19.
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, no. 32, first published 1846 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig Grünberger (1839 - 1896), "Wo ist der Ort, an dem du weilst? ", published 1887 [ voice and piano ], from Hafis-Lieder nach Worten von Daumer, für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 1, Leipzig, Hofmeister [sung text not yet checked]
- by (Karl) Emil Kauffmann (1836 - 1909), "Strophen von Hafis", op. 6 (Vier Lieder) no. 4, published 1866 [ voice and piano ], Stuttgart, Zumsteeg [sung text not yet checked]
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Wo ist der Ort, an dem du weilst?", op. 35a (Sechs Lieder für Alt mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1877 [ alto and piano ], Stuttgart, Ebner; this opus was used by another publisher in 1879 so we have added an 'a' to it [sung text not yet checked]
- by Erich J. Wolff (1874 - 1913), "Wo ist der Ort, an dem du weilst?", Lieder no. 59, published 1914 [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-12-03
Line count: 16
Word count: 100