by Marianne Marschner (1804 - 1854)
Tarantella
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Die Woge rollt, die Winde wehen, Ein stummer Abschied presst das Herz O lass die Sehnsucht mich gestehen, Die so mich ziehet heimathwärts. Das Meer um rauscht die Hohen Mauern Von deiner Väter stolzem Schloss, Nur Heimlich darf ich unten lauern, Mir drohet feindliches Geschoss. Doch die Gefahr kann mich nicht schrecken, Mich schreckt nur deiner Augen Drohn, Könnt ich dein Herz in Lieb' erwecken, So spräch' ich ihren Waffen Hohn. Heiss brennt die blut'ge Wunde Und bitter ist Todesgruss, Doch bittrer ist die Stunde, Wo ich dich lassen muss. Wie Waldgesang beim Tagesscheiden Zu dem gefangnen Sänger dringt, Und Rückerinnerung der Freuden, Der längst vergessnen Lieder bringt, So dringt dein Ton aus Meeres Fluten In mein vergoldetes Gemach, Erwecket nie gekannte Gluthen, Ruft tausend Sehnsuchtswünsche wach. O nimm in deinem schwanken Hause Die pracht umgebne Sclavin auf, Nicht fürchtet sie des Sturms Gebrause, Vertraut sich deines Schiffes Lauf. Mag rang und Reichthum schwinden, Ich fliehe ihn sonder Harm, Ich gebe mich hin den Winden, Dem Herzen so liebewarm. Und deine goldne Krone? Sie drückte mir schwer das Haupt Was reich' ich dir Holden zum Lohne? Du giebst was du geraubt: Ein Herz, voll Lieb' und Treue, Ein Herz, voll Liebe bis zum Tod! Dann trifft mich nimmer die Reue Trifft mich auch Angst und Noth!
Authorship:
- by Marianne Marschner (1804 - 1854) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Tarantella", op. 154a (Drei Duetten für Sopran und Bariton) no. 1 (1850), published 1850 [ duet for baritone and soprano with piano ], Hamburg, Cranz; we have added the letter 'a' to the opus number to distinguish this set from the one assigned the same opus number by another publisher in 1851 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jeffrey Williams) , "Tarantella", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jeffrey Williams [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-02-15
Line count: 40
Word count: 216