by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), as Pol de Mont
Gelijk de roos den dauwdrop blank
Language: Dutch (Nederlands)
Gelijk de roos den dauwdrop blank zacht opvangt in heur blaren, zoo in mijns herten stil gevang, wil ik dijn minne bewaren ! Elk woord dat gij me fluistert van dijne zoete min, valt in mijn hert dat dij besluistert en wordt er perel in ! Dauwdropken geeft en bloei en tier der teêrgeliefde roze, en nog zoo rein, en nog zoo fier het bloemken staat te blozen ! Zoo zal mijn herte bloeien door dijne minne teêr, en zoete bloemen zullen er bloeien mijn liefken, dij ter eer !
About the headline (FAQ)
Confirmed with Poly de Mont, Jongelingsleven, Robyns, 1879, p.93.
Authorship:
- by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), as Pol de Mont, no title, appears in Jongelingsleven [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karel Mestdagh (1850 - 1924), "Bloemenkrans", published c1897 [ voice and piano ], from Fünf Lieder, no. 4, Leipzig ; Brüssel ; London ; New York : Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-18
Line count: 16
Word count: 90