from Volkslieder (Folksongs) , as Traditional
The pretty girl milking her cow
Language: English
It was on a fine summer morning, The birds sweetly tun’d on each bough, And as I walk’d out for my pleasure I saw a maid milking her cow; Her voice so enchanting, melodious, Left me quite unable to go, My heart it was loaded with sorrow For Colleen dhas cruthen namoe. Then to her I made my advances; “Good morrow, most beautiful maid, Your beauty my heart so entrances!” “Pray sir, do not banter,” she said; “I’m not such a rare precious jewel, That I should enamour you so, I am but a poor little milk-girl,” Says Colleen dhas cruthen namoe. The Indies afford no such jewels, So bright and transparently clear; Ah! do not add flame to my fuel! Consent by to love me, my dear. Ah! had I the lamp of Aladdin, Or the wealth of the African shore, I would rather be poor in a cottage With Colleen dhas cruthen namoe.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , as Traditional [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Timothy Hoekman , "The pretty girl milking her cow", 2010, published 2011 [ voice, clarinet and piano ], from Three Irish Folksongs, no. 2 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-09-14
Line count: 24
Word count: 155