Mägdleins Frage
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Mutter, draußen ist es Frühling worden, Gold'nes Lenzlicht leuchtet durch die Au, Unsrer Berge wintersernste Zinnen morgen Schon in heiterm Grün ich schau! Mutter, sieh doch, wie ein güt'ger Himmel Ringsum alles ziert und alles schmücket, Wie mit ihrem Zauberstab Lenzgöttin Huldvoll alle, alle Welt glücket! Mutter sag, warum in's Herz mir leuchtet Gar kein süßer Sonnenschein, Oder sag mir, liebe Mutter: "Glaubst du, Daß der Lenz mir bringt den Liebsten mein?"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Mägdleins Frage", op. 51 (Zwölf Lieder) no. 2 (1900), published 1901 [ high voice and piano ], München, Aibl Verlag [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Pregunta d’una donzella", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-08
Line count: 12
Word count: 72