by Christian Reinhold (1813 - 1856)
Drüben schon von dem Altane
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Drüben schon von dem Altane Schimmert ihr weisses Gewand. Frisch! im gebrechlichen Kahne Führe mich, Schiffer, an's Land! Zögre du nicht, dich zu wagen, Weil stürmisch die Welle sich rührt! Mutig! es braucht nicht zu zagen, Wer einen Glücklichen führt. Siehst ihre Augen du blinken? Steure nach ihnen nur zu! Göttliche Sterne, sie winken Wogen und Winde zur Ruh. Laß denn das Schifflein nur schwanken! Keine Gefahr ist für dich; Das sind der Liebe Gedanken, Schaukelnd und gaukelnd um mich. Habt ihr denn Herzen, ihr Wellen, Schlagend, wie meines, voll Gluth? Sonne, so mach' sie nur schwellen Von deinem goldenen Blut! Ja, und, verwandelt in Feuer, Drängen sie mächtig an's Land; Schiffer, und spürst nicht am Steuer Helfend die göttliche Hand? Nimm, was ich habe, zum Solde! Rudre nur schneller, mein Sohn! Wär' ich ein König, von Golde Trügst du die Kette zum Lohn. Aber, noch eh ich sie grüße, Soll dir den köstlichen Wein Selber kredenzen die Süße - Eile! schon schenkt sie ihn ein.
About the headline (FAQ)
Confirmed with C. Reinhold, Gedichte, Stuttgart: Carl Mäcken, 1853, pages 34-35.
First published in the periodical Morgenblatt, November 9, 1840 (No. 268).
Note: There was a typo in the first edition of the poem in stanza 7, line 4: Word 4 was "Stelle" instead of "Kette". Lang corrected it by hand in her own copy of the original publication.
Text Authorship:
- by Christian Reinhold (1813 - 1856), no title, written 1840, appears in Gedichte, in Lieder und vermischte Gedichte, in Seelieder, no. 3, first published 1840 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Abermals am See", op. 12 (Sechs Lieder) no. 3 (1841), published 1845 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , "Once again by the lake", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2006-11-26
Line count: 32
Word count: 165