We looked for peace, but no good came
Language: English
Our translations: FRE
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! The snorting of his horses was heard from Dan; the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and those that dwell therein. . . . The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved? Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people recovered?
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , from Jeremiah 8:15-22 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Ralph Vaughan Williams (1872 - 1958), "The Angel of Death", published 1936 [soprano and baritone soli, chorus, and orchestra], from Dona nobis pacem, no. 5.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ahmed E. Ismail
This text was added to the website: 2005-12-31
Line count: 12
Word count: 94