by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Wenn ich erführe, dass das Alter mich
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Wenn ich erführe, dass das Alter mich Besuchen wollte, -- flugs schlöss' ich die Tür, Und "Ich bin nicht zu Hause!" würd ich rufen, Und nimmermehr liess ichs zu mir herein.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Japanischer Frühling, Leipzig, Inselverlag, 1918, page 67.
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Das Alter", appears in Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik, first published 1918 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Wenn ich erführe", op. 2 no. 3 (1922) [sung text not yet checked]
- by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Das Alter", op. 75 no. 3, published 1930 [ voice and piano ], from Japanische Miniaturen für eine Singstimme und Klavier, no. 3, Berlin : Birnbach [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-04-16
Line count: 4
Word count: 30