by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843)
Wer stand am See Tiberias
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Erster Chor. Wer stand am See Tiberias Im weißen Kleid? Zweiter Chor. Der, dem die Augen waren naß Um unser Leid. Erster Chor. Um unser Leid? Zweiter Chor. Um ew'ges Leid! Erster Chor. Wer tilgt das ew'ge Leid? Zweiter Chor. Wer stand am See Tiberias, Im weißen Lammes Kleid, Beide Chöre. Mensch, wenn Dein Auge Dir wird naß Um unser ew'ges Leid, Winkt Dir vom See Tiberias Der Held in weißen Kleid.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Die Fahrten Thiodolfs des Isländers. Ein Ritterroman von Friedrich Baron de la Motte Fouqué, Zweiter Theil, Hamburg: bei August Campe, 1815, pages 87-88
Authorship:
- by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), no title, appears in Die Fahrten Thiodolfs des Isländers. Ein Ritterroman [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Karl Rust (1787 - 1855), "Am See Tiberias", op. 12 [ soprano, alto, and 4-part chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Beside Lake Tiberias", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2015-12-08
Line count: 20
Word count: 72