by Franz Evers (1871 - 1947)
Ruhe
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
[Hälst]1 mich nun ganz in den Armen, bin deine süsse Last, hast mit den Küssen, den warmen, meine Welt umfaßt; hast mich ganz genommen -- und die Stunden, die kommen, ziehn verschüchtert vorbei -- und die Sehnsucht wird frei... Licht und Liebe decken uns zu in [seliger]2 Ruh.
View original text (without footnotes)
2 Gunkel: "sel'ger"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
Confirmed with Franz Evers, Eva, Leipzig, Verlag "Kreisende Ringe" (Max Spohr), 1894, page 43.
1 Reger: "Hältst"2 Gunkel: "sel'ger"
Text Authorship:
- by Franz Evers (1871 - 1947), "Ruhe", appears in Eva. Eine Überwindung [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolf Gunkel (1866 - 1901), "Ruhe", op. 48 no. 2, published 1902 [ voice and piano ], from Nachtphantasien. Letzte Lieder für eine Singstimme und Pianoforte, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Ruhe", op. 62 (Sechzehn Gesänge) no. 3 (1901) [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by August Reuss (1871 - 1935), "Ruhe", op. 17 (Sieben Gedichte) no. 7 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Pau", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2011-07-09
Line count: 10
Word count: 46