by Franz Evers (1871 - 1947)
Es ist ein seliges Prangen
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Es ist ein seliges Prangen Und eine wilde Pracht; Der Tag ist mild vergangen, Golden glüht die Nacht. Wie hell nach dunklem Mühen, Ist nun dein Blut entfacht, Dein Herz vergeht vor Blühen, Golden glüht die Nacht. Ruhsame Schatten mildern, Was allzuheiß erwacht; Ein Traum in seligen Bildern, Glüht golden die Nacht.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Franz Evers (1871 - 1947) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig Hess (1877 - 1944), "Eine Mondnacht", op. 18 no. 2, published <<1905 [ voice and piano ], from Vier Gedichte von Fr. Evers, no. 2, Leipzig, C. F. Kahnt [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Mondnacht", op. 75 (Achtzehn Gesänge) no. 2 (1903) [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nit de lluna ", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-14
Line count: 12
Word count: 52